9/19/2023 0 Comments In accordance with sentence![]() public funds based on own contributions or granted in order to enable residence in Germany andħ. ![]() educational and training assistance in accordance with Book Three of the Social Code, the Federal Education Assistance Act or the Upgrading Training Assistance Act,Ħ. Drawing the following benefits shall not constitute recourse to public funds:ĥ. (3) A foreigner’s subsistence is secure when he is able to earn a living, including sufficient health insurance coverage, without recourse to public funds. (2) Economic activity is self-employment, employment within the meaning of Section 7 of Book Four of the Social Code and employment as a civil servant. (1) A foreigner is anyone who is not German within the meaning of Article 116 (1) of the Basic Law. who, by virtue of treaties on diplomatic and consular communication and on the activities of international organisations and institutions, are exempt from immigration restrictions, from the obligation to notify the foreigners authority of their stay and from the requirement for a residence title, and when reciprocity applies, insofar as this may constitute a prerequisite for such exemptions. who are not subject to German jurisdiction according to the provisions of Sections 18 to 20 of the Courts Constitution Act,ģ. whose legal status is regulated by the Act on the General Freedom of movement for EU Citizens, in the absence of any legal provisions to the contrary,Ģ. (2) This Act shall not apply to foreignersġ. The provisions contained in other acts shall remain unaffected. To this end, it shall regulate the entry, stay, economic activity and integration of foreigners. ![]() At the same time, the Act shall also serve to fulfil the Federal Republic of Germany’s humanitarian obligations. It shall enable and organise immigration with due regard to the capacities for admission and integration and the interests of the Federal Republic of Germany in terms of its economy and labour market. (1) This Act shall serve to control and restrict the influx of foreigners into the Federal Republic of Germany. Übersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern ![]() Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior Valid as from 1 August 2017)įor an older version of this statute see: AufenthG (07/2007) In the version of 30 October 2017 (Federal Law Gazette I, p. Long Title: Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory) ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |